« Ckrystahal » : différence entre les versions
m
→Histoire
m (→Histoire) |
m (→Histoire) |
||
Ligne 94 : | Ligne 94 : | ||
{{article détaillé|article détaillé=Histoire complète de Ckrystahal}} | {{article détaillé|article détaillé=Histoire complète de Ckrystahal}} | ||
===Étymologie du nom=== | ===Étymologie du nom=== | ||
Le nom de la ville, Ckrystahal, est en fait la fusion de ses deux anciens noms dans la langue des Astydcaves et des Marulows. L'archipel de Ckrystahal baigne dans des eaux presque turquoises, voici le point commun trouvé par les deux populations. Il faut savoir qu'avant l'arrivée des Astydcaves sur l'archipel, les Marulows y avaient implantés un comptoir commercial. Le nom de Ckrystahal pour les Astydcaves était '''''Ckr'y Haul Mar''''', et pour les Marulows '''''Pupotam Stah Al'''''. Les deux nominations voulant dire à peu de chose près la même chose. Selon la légende, les deux peuples, afin d'arriver à comprendre l'autre, décidèrent de créer un nom commun pour identifier le comptoir. Ainsi fut créé le nom de Ckrystahal, ''La Terre aux Eaux Pure''. Avec l'arrivée des européens, les manières d'écrire le nom de la ville ont beaucoup variées. Au premier contacte Hollandais, la ville s’écrivait Qcristtaal, puis vint les anglais, Kristhaal pour avoir finalement la transcription actuelle avec la libération par des français. Avec la christianisation de la population avec un alphabet latin, les français demandèrent à locaux la meilleure façon, selon eux, d’écrire le nom de leur ville. Ainsi, depuis près de trois siècles, la ville garde ''Ckrystahal'' comme véritable transcription. | Le nom de la ville, Ckrystahal, est en fait la fusion de ses deux anciens noms dans la langue des Astydcaves et des Marulows. L'archipel de Ckrystahal baigne dans des eaux presque turquoises, voici le point commun trouvé par les deux populations. Il faut savoir qu'avant l'arrivée des Astydcaves sur l'archipel, les Marulows y avaient implantés un comptoir commercial. Le nom de Ckrystahal pour les Astydcaves était '''''Ckr'y Haul Mar''''', et pour les Marulows '''''Pupotam Stah Al'''''. Les deux nominations voulant dire à peu de chose près la même chose. Selon la légende, les deux peuples, afin d'arriver à comprendre l'autre, décidèrent de créer un nom commun pour identifier le comptoir. Ainsi fut créé le nom de Ckrystahal, ''La Terre aux Eaux Pure'' en 335 ap. J.-C. Avec l'arrivée des européens, les manières d'écrire le nom de la ville ont beaucoup variées. Au premier contacte Hollandais, la ville s’écrivait Qcristtaal, puis vint les anglais, Kristhaal pour avoir finalement la transcription actuelle avec la libération par des français. Avec la christianisation de la population avec un alphabet latin, les français demandèrent à locaux la meilleure façon, selon eux, d’écrire le nom de leur ville. Ainsi, depuis près de trois siècles, la ville garde ''Ckrystahal'' comme véritable transcription. | ||
===Préhistoire=== | ===Préhistoire=== | ||
[[Fichier:Carte Prehistoire MD.png|thumb|left|300px||Migration de l'Homme sur le sous-continent simlandais en 50 000 et 5 400 av. JC]] | [[Fichier:Carte Prehistoire MD.png|thumb|left|300px||Migration de l'Homme sur le sous-continent simlandais en 50 000 et 5 400 av. JC]] | ||
Ligne 119 : | Ligne 119 : | ||
====Cité-État et expansion==== | ====Cité-État et expansion==== | ||
À partir de 335 ap. J.-C, la cité eut un important développement économique et démographique. En effet vers 329, il fut découvert un filon d'argent et d'or plus en intérieur des terres sur l'île principale de l'archipel. Avec l'apport qu'apporta les revenus des différentes mines, l'industrie qui en découlait et enfin du commerce des produits bruts ou finis, la réputation de la ville et sa tranquillité ainsi que sa stabilité, quelle soit politique, social ou militaire, lui conféra une place de choix dans les endroits où habiter et prospérer. | |||
===Des anglais au français=== | ===Des anglais au français=== |