« Ramuriens » : différence entre les versions

12 octets enlevés ,  2 septembre 2007
aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
Dénomination des habitants de [[Ramur City]] à l'anglaise car le son "oi" est difficilement pronoçable pour les anglophones d'où, lors du passage de l'anglais au français comme langue de Ramur City, même si le nom officiel est de l'habitant de [[Ramur City]] est devenu "Le Ramurois", beaucoup de gens, et surtout les vieilles personnes ne savent le prononcer, d'où les deux terminologies sont acceptées.
Dénomination des habitants de [[Ramur City]] à l'anglaise car le son "oi" est difficilement pronoçable pour les anglophones d'où, lors du passage de l'anglais au français comme langue de Ramur City, même si le nom officiel est de l'habitant de [[Ramur City]] est devenu "Le Ramurois", beaucoup de gens, et surtout les vieilles personnes ne savent le prononcer, d'où les deux terminologies sont acceptées.


'''Nom officiels francophones''' <br /><br />
'''Nom officiels francophones''' <br />
Un Ramurois <br />
Un Ramurois <br />
Une Ramuroise <br />
Une Ramuroise <br />


'''Nom officieux mais acceptés''' <br /><br />
'''Nom officieux mais acceptés''' <br />
Un Ramuriens (prononcé Ramurian ("Ramouriane", à l'américaine quoi))<br />
Un Ramuriens (prononcé Ramurian ("Ramouriane", à l'américaine quoi))<br />
Une Ramureienne (Prononcé Ramurian ("Ramouriane", à l'américaine quoi))<br />
Une Ramureienne (Prononcé Ramurian ("Ramouriane", à l'américaine quoi))<br />


[[Catégorie:Ramur City]]
[[Catégorie:Ramur City]]
1 167

modifications