« Goliaski » : différence entre les versions

2 octets enlevés ,  28 mai 2014
Ligne 216 : Ligne 216 :
* Le français n'est pas la langue maternelle des Goliaskiens , étant donné la faible influence qu'il a eu jusqu'au XXIè siècle ; mais étant la langue officielle de Simland, il est de plus en plus popularisé et nécessaire et se développe considérablement surtout au centre-ville dont on pense qu'un tier de la population parlerai deja francais .
* Le français n'est pas la langue maternelle des Goliaskiens , étant donné la faible influence qu'il a eu jusqu'au XXIè siècle ; mais étant la langue officielle de Simland, il est de plus en plus popularisé et nécessaire et se développe considérablement surtout au centre-ville dont on pense qu'un tier de la population parlerai deja francais .


Le Thoulak a adopté une signalisation trilingue français-russe-mayen et tous les actes juridiques et législatifs de Goliaski sont enregistrés en français , mayen et en russe.  
Goliaski a adopté une signalisation trilingue français-russe-mayen et tous les actes juridiques et législatifs de Goliaski sont enregistrés en français , mayen et en russe.  


=====Langues autochtones=====
=====Langues autochtones=====
7 990

modifications