« Slavsia ty Toulak moïa » : différence entre les versions

aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 19 : Ligne 19 :
|Славься, славься, ты Тулак моя,
|Славься, славься, ты Тулак моя,
|Slavsia, slavsia, ty Toulak moïa,
|Slavsia, slavsia, ty Toulak moïa,
|O Thoulak, Thoulak c'est pour toi,
|Ô Thoulak, Thoulak c'est pour toi,
|-
|-
|Славься, ты тулакая наша земля.
|Славься, ты тулакая наша земля.
Ligne 103 : Ligne 103 :
|Ура! (x4)
|Ура! (x4)
|Oura! (x4)
|Oura! (x4)
|Hissez les couleurs ! (x4)|}
|Hissez les couleurs ! (x4)
|}


===Ancienne version (2008—2011)===
===Ancienne version (2008—2011)===
Ligne 118 : Ligne 119 :
|-
|-
|Трудящиеся всех стран
|Трудящиеся всех стран
|Trudiaščiesja vsekh stran
|Troudiachtchiesia vsekh stran
|Travailleurs de tous les pays
|Travailleurs de tous les pays
|-
|-
|Тулак вам показывает светящуюся звезду
|Тулак вам показывает светящуюся звезду
|Tulak vam pokazyvaet svetiaščujusia zvezdu
|Toulak vam pokazyvaet svetiachtchouïousia zvezdou
|Thoulak vous montre l'étoile lumineuse
|Thoulak vous montre l'étoile lumineuse
|-
|-
|Наши ускоренные шаги звонят на длинной и суровой дороге
|Наши ускоренные шаги звонят на длинной и суровой дороге
|Nači uskorennye čagi zvoniat na dlinnoj i surovoj doroge
|Natchi ouskorennye tchagi zvoniat na dlinnoï i surovoï doroge
|Nos pas redoublés sonnent sur la route longue et rude
|Nos pas redoublés sonnent sur la route longue et rude
|-
|-
|Чтобы социализм осветил сердца
|Чтобы социализм осветил сердца
|Čtovy sotsializm osvetil serdtsa
|Chtovy sotsializm osvetil serdtsa
|Pour que le socialisme illumine les cœurs
|Pour que le socialisme illumine les cœurs
|-
|-
|И Кьвиолеск великий нам путь озарил:
|И Кьвиолеск великий нам путь озарил:
|I K'violesk velikyj nam put' ozaril:
|I K'violesk velikyï nam pout' ozaril:
|Et le grand La Violette a éclairé notre voie :
|Et le grand La Violette a éclairé notre voie :
|-
|-
|Он повысил народ к своему наиболее большому счастью
|Он повысил народ к своему наиболее большому счастью
|On povycil narpd k cvoemu naibolee bol'šomy sčastyo
|On povyssil narod k cvoïemou naibolee bol'chomy schastyo
|Il a élevé le peuple vers sa plus grande heur
|Il a élevé le peuple vers sa plus grande heur
|-
|-
|На труд и на подвиги нас вдохновил!
|На труд и на подвиги нас вдохновил!
|Na trud i na podvigi nas vdokhnovil!  
|Na troud i na podvigui nas vdokhnovil!  
|Et nous a inspiré travail et exploits !
|Et nous a inspiré travail et exploits !
|-
|-
Ligne 150 : Ligne 151 :
|-
|-
|Тулак, это для тебя,
|Тулак, это для тебя,
|Tulak, eto dlja tebja,
|Toulak, eto dlia tebia,
|Thoulak, c'est pour toi,
|Thoulak, c'est pour toi,
|-  
|-  
|Тулак, моя родина,
|Тулак, моя родина,
|Тulak, moja rodina,
|Тoulak, moäa rodina,
|Thoulak, ma patrie,
|Thoulak, ma patrie,
|-
|-
|Вперёд, соединяйтесь,  
|Вперёд, соединяйтесь,  
|Vpered, soedinjatev',
|Vpered, soïediniaïtev',
|En avant, unissons nos forces,
|En avant, unissons nos forces,
|-
|-
|Вперед, вперед, трудящиеся, солдаты, крестьяне
|Вперед, вперед, трудящиеся, солдаты, крестьяне
|Vpered, vpered, trudiaščiesja, soldat', krest'jane,
|Vpered, vpered, troudiachtchiesia, soldat', krest'iane,
|En avant, en avant, travailleurs, soldats, paysans
|En avant, en avant, travailleurs, soldats, paysans
|-
|-
|Высшее руководство нас ведет  
|Высшее руководство нас ведет  
|Vysšee rukovodstvo nas vedet
|Vyschee roukovodstvo nas vedet
|Le Guide suprême nous conduit
|Le Guide suprême nous conduit
|-
|-
|К вечному триумфу коммунизма. ''(bis)''
|К вечному триумфу коммунизма. ''(bis)''
|K venomu triumfu kommunizma. ''(bis)''
|K venomou trioumfou kommunizma. ''(bis)''
|Au triomphe éternel du communisme. ''(bis)''
|Au triomphe éternel du communisme. ''(bis)''
|}
|}


[[Catégorie:Thoulak]]
[[Catégorie:Thoulak]]
217

modifications