« Ckrystahal » : différence entre les versions
m
→Une vision d'avenir
Ligne 135 : | Ligne 135 : | ||
Dans ses paroles, le Grand Khali mentionna la menace qui planait sur la cité, et la bénédiction des Bienfaiteurs sur une colline située dans les terres, en Karacar kil. La population qui assistait à l'évènement proférait des acclamations comme des injures. Il est écrit dans un rapport des forces de l'ordre que le Conseil des Cinq aurait demandé l'arrestation du Grand Khali, de le juger et de l'exiler hors de la ville.<br> | Dans ses paroles, le Grand Khali mentionna la menace qui planait sur la cité, et la bénédiction des Bienfaiteurs sur une colline située dans les terres, en Karacar kil. La population qui assistait à l'évènement proférait des acclamations comme des injures. Il est écrit dans un rapport des forces de l'ordre que le Conseil des Cinq aurait demandé l'arrestation du Grand Khali, de le juger et de l'exiler hors de la ville.<br> | ||
''Le reste du texte est illisible et reprend lorsque l'homme est obligé de s'exiler.''<br> | ''Le reste du texte est illisible et reprend lorsque l'homme est obligé de s'exiler.''<br> | ||
Le texte reprend ainsi: Le Grand Khali, vêtu de sa plus belle apparence, parti de la majestueuse et inébranlable cité portuaire de Ckrystahal avec 691 de ses habitants qui croyaient dans les paroles de l'"''homme qui entendait les Bienfaiteurs''". D'un grand geste de bâton vers le plafond céleste, il fit signe à sa cohorte de partir vers une terre d'accueil, la ''Samara Dara'' comme il l'avait désignée. Pyride [le Soleil] était encore haut dans le ciel et Mérydile [la Lune] toujours présente à ses côtés et tous deux donnaient la forte impression de plonger leur regards insondables vers les exilés du Grand Khali. Hommes, femmes, vieillards ou enfants accompagnaient le chef improvisé et la population qui s'était agglutinée sur la rue principale de la cité afin de les récompenser de leur choix en leur offrant des victuailles plus comestibles et les assommait des plus belles acclamations qu'un peuple puisse donner la chance de dire à des exilés. Arrivé devant les portes massives de Ckrystahal, le Grand Représentant [[Tek Mek Malk Urim Pa]] dit au Grand Khali de ne plus jamais revenir dans la cité sous peine de rejoindre les Bienveilleurs. | Le texte reprend ainsi: Le Grand Khali, vêtu de sa plus belle apparence, parti de la majestueuse et inébranlable cité portuaire de Ckrystahal avec 691 de ses habitants qui croyaient dans les paroles de l'"''homme qui entendait les Bienfaiteurs''". D'un grand geste de bâton vers le plafond céleste, il fit signe à sa cohorte de partir vers une terre d'accueil, la ''Samara Dara'' comme il l'avait désignée. Pyride [le Soleil] était encore haut dans le ciel et Mérydile [la Lune] toujours présente à ses côtés et tous deux donnaient la forte impression de plonger leur regards insondables vers les exilés du Grand Khali. Hommes, femmes, vieillards ou enfants accompagnaient le chef improvisé et la population qui s'était agglutinée sur la rue principale de la cité afin de les récompenser de leur choix en leur offrant des victuailles plus comestibles et les assommait des plus belles acclamations qu'un peuple puisse donner la chance de dire à des exilés. Arrivé devant les portes massives de Ckrystahal, le Grand Représentant [[Tek Mek Malk Urim Pa]] dit au Grand Khali de ne plus jamais revenir dans la cité sous peine de rejoindre les Bienveilleurs. Et dans sa réponse, le Grand Khali répondit d'une voix grave et désinvolte au Grand Représentant que se sera aux habitants de cette cité qui devront à leur tour s'exiler car se qui devra arriver arrivera. Le Grand Représentant se senti insulté par ces paroles mais dans son infinie bonté ordonna l'ouverture des portes de la cité et les exilés purent enfin libérer Ckrystahal de leur présence nuisible. | ||
===Des anglais au français=== | ===Des anglais au français=== |